Совершенствование механизма обращения за защитой нарушенных прав и свобод
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
339 2
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-15 10:09
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
341.645 (91)
Arbitraj internațional. Jurisdincție internațională (199)
SM ISO690:2012
СОСНА, Александр. Совершенствование механизма обращения за защитой нарушенных прав и свобод. In: Supremația Dreptului, 2020, nr. 1, pp. 96-104. ISSN 2345-1971. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.4159354
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Supremația Dreptului
Numărul 1 / 2020 / ISSN 2345-1971 /ISSNe 2587-4128

Совершенствование механизма обращения за защитой нарушенных прав и свобод

Perfectionarea mecanismului de protecție a drepturilor și libertăților omului

Improving the mechanism for the protection of human rights and freedoms

Amélioration du mécanisme de protection des droits et des libertés de l'homme

DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.4159354
CZU: 341.645

Pag. 96-104

Сосна Александр
 
Молдавский Государственный Университет
 
 
Disponibil în IBN: 4 decembrie 2020


Rezumat

В соответствии со ст. 5 Всеобщей декларацией прав человека, никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. В соответствии с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, пытками являются: ... любое действие, которым какому-либо лицу умышленно причиняется сильная боль или страдание, физическое или нравственное, чтобы получить от него или от третьего лица сведения или признания, наказать его за действие, которое совершило оно или третье лицо или в совершении которого оно подозревается, а также запугать или принудить его или третье лицо, или по любой причине, основанной на дискриминации любого характера, когда такая боль или страдание причиняются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или их молчаливого согласия. Н икто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию (Европейская Конвенция о защите прав человека). Эта статья была подготовлена Институтом демократии (Молдова) и финансируется Европейским Союзом в рамках EIDHR (Европейский Инструмент в области Демократии и Прав Человека). Мнения, выраженные в статье, не обязательно отражают точку зрения Европейского Союза.

Nimeni nu va fi supus torturii, nici la pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante (Art. 5, Declarația Universală a Drepturilor Omului). Conform Convenției împotriva torturii și a altor pedepse și tratamente crude, inumane sau degradante, tortura înseamnă: ... orice act prin care, intenționat, se provoacă unei persoane durere sau suferințe puternice, fizice ori psihice, mai ales cu scopul de a obține de la această persoana sau de la o persoană terță informații sau mărturisiri, de a o pedepsi pentru un act pe care aceasta sau o terță persoana l-a comis ori este bănuită că l-a comis, de a o intimida sau de a face presiuni asupra ei ori de a intimida sau a face presiuni asupra unei terțe persoane, sau pentru oricare alt motiv bazat pe o forma de discriminare, oricare ar fi ea, atunci când o asemenea durere sau astfel de suferințe sunt aplicate de către un agent al autorității publice sau de orice altă persoană care acționează cu titlu oficial sau la instigarea ori cu consimțământul expres sau tacit al unor asemenea persoane. N imeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor inumane ori degradante (Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăților fundamentale). Acest articol a fost pregătit de Institutul pentru Democrație (Moldova) și finanțat de către Uniunea Europeană în cadrul EIDHR (Instrument European pentru Democrație și Drepturile Omului). Opiniile expuse în acest articol nu prezintă neapărat și opinia Uniunii Europene.

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (Art. 5, Universal Declaration of Human Rights). According to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, torture means: ... any act by which a person is intentionally subjected to severe physical or mental pain or suffering, in particular in order to obtain from this person or from a third party information or confession, to punish him for an act which he or a third person has committed or is suspected of having committed, to intimidate or pressure him or her to intimidate or to put pressure on a third party, or for any other reason based on any form of discrimination, when such pain or suffering is applied by a public official or any other person acting officially or at the instigation or with the express or tacit consent of such persons. N o one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment (Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms). This article was prepared by the Institute for Democracy (Moldova) and is funded by the European Union under the EIDHR (European Instrument for Democracy and Human Rights). The views expressed in this article do not necessarily reflect the views of the European Union.

Nul ne peut être soumis à la torture ou à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (art. 5 de la Déclaration universelle des droits de l’homme). Selon la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, la torture signifie: ... tout acte qui causent intentionnellement à une personne des douleurs ou souffrances aiguës, solide, physique ou mentale, notamment en vue d'obtenir d'elle ou d'une tierce personne des renseignements ou des aveux, de la punir d'un acte, ou une tierce personne a commis ou est soupçonnée de commis, de l'intimider ou de faire pression sur eux, ou de l'intimider ou de la pression sur une tierce personne, ou pour tout autre motif fondé sur une forme de discrimination, quelle qu'elle soit, lorsque de telles douleurs ou souffrances sont infligées par un agent de l'autorité publique ou par toute autre personne agissant à titre officiel ou à l'instigation ou avec le consentement exprès ou tacite de ces personnes. N ul ne peut être soumis à la torture, à des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Convention pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales). Cet article a été préparé par l'Institut pour la démocratie (Moldova) et est financé par l'Union Européenne dans le cadre de l'IEDDH (Instrument Européen pour la démocratie et les droits de l'homme). Les avis énoncés dans cet article ne représentent pas nécessairement l'opinion de l'Union Européenne

Cuvinte-cheie
НПО (Неправительственные организации), Конвенция Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Европейский Суд по правам человека, Молдова, пытки,

ONG (Organizații non-guvernamentale), Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva torturii și altor pedepse și tratamente crude, inumane sau degradante, Curtea Europeană a drepturilor omului, Moldova, torturi,

NGOs (Non-Governmental Organizations), United Nations Convention, against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, European Court of Human Rights, Moldova, torture,

ONG (organisations non gouvernementales), Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Cour européenne des droits de l'homme, Moldova, torture