Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
539 9 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-12 13:12 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'255.2:33 (1) |
Lingvistică. Limbi (5045) |
Economie. Științe economice (9355) |
SM ISO690:2012 CORCODEL, Svetlana. Procedures and strategies of economic terminology translation. In: Vector European, 2020, nr. 2, pp. 113-116. ISSN 2345-1106. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Vector European | ||||||
Numărul 2 / 2020 / ISSN 2345-1106 /ISSNe 2587-358X | ||||||
|
||||||
CZU: 81'255.2:33 | ||||||
Pag. 113-116 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Terminology is considered a scientific branch, which develops in the same time with the economic, political and social evolution of the country taking in consideration the main problems of the technical progress, of the economic planning and balance. The study of terminology is necessary, because technical terms have not the same task and meaning as has one simple word in the common language and the interpretation of these units it is different as well. It has been chosen because it is considered to be an important aspect of the language dealing with the major problems of translating and interpretation of new units as a part of a language vocabulary. The chosen theme is one very actual subject and one of the most actual problems under discussion in the view of many linguists, terminologists and language planners. |
||||||
Cuvinte-cheie term, neologism, interpretation, lexical unit, etymology, termen, neologism, interpretare, unitate lexicală, etimologie |
||||||
|