Particularitățile limbajului din domeniul psihologiei
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
569 36
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-09 20:32
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.11-112 (10)
Limbi germanice (810)
SM ISO690:2012
IVANIUC, Corina, STOIANOVA, Inga. Particularitățile limbajului din domeniul psihologiei. In: The contemporary issues of the socio-humanistic sciences, Ed. 10, 5-6 decembrie 2019, Chişinău. Chişinău, 2019: "Print-Caro" SRL, 2020, Ediția 10, pp. 453-459. ISBN 978-9975-3371-7-5.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
The contemporary issues of the socio-humanistic sciences
Ediția 10, 2020
Conferința "Preocupări contemporane ale științelor socioumane"
10, Chişinău, Moldova, 5-6 decembrie 2019

Particularitățile limbajului din domeniul psihologiei

Particularities of the language in the field of psychology

CZU: 811.11-112

Pag. 453-459

Ivaniuc Corina, Stoianova Inga
 
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova
 
Disponibil în IBN: 28 iulie 2020


Rezumat

Nowadays, psychology is developing intensely and is becoming interesting not only for scientists. People who do not study this science are paying more and more attention. As a result, there are a large number of popular publications on psychology, which need to be properly translated for a wide range of readers. To begin translating a text from the field of psychology, you must first become familiar with the features of this science. Without knowledge in this area, text translation will be extremely difficult. Translating texts from the field of Psychology from English into Romanian is also difficult, as it is necessary to look for and find a well-balanced equivalent for terms and phrases in this domain. In many cases, there are no exact correspondences for English terms and Romanian lexical units, and the translator has to create his own version of the translation, as if he were requesting a new term. The same words are translated in different ways, depending on the author's competence, language training, knowledge in this field and his taste. When a translator deals with scientific texts in a certain field of knowledge, he must first of all study the special terminology, techniques and methods possible for translating it from one language to another, as well as the translational transformations in the process of translation to obtain a suitable translated text.

În prezent, psihologia se dezvoltă intens și devine interesantă nu numai pentru oamenii de știință. Oamenii care nu studiază această știință îi acordă tot mai multă atenție. În consecință, există unnumăr mare de publicații populare despre psihologie, care trebuie traduse în mod adecvat pentruo gamă largă de cititori. Pentru a începe traducerea unui text din domeiul psihologie, trebuie maiîntâi să vă familiarizați cu trăsăturile acestei științe. Fără cunoștințe în acest domeniu, traducereatextului va fi extrem de dificilă. Traducerea textelor din domeiul psihologiei din limba engleză în limba romîna este, de asemenea, dificilă, deoarece este necesar să cautăm și să găsim un echivalent bine echilibrat pentru termini și fraze din acest domeiu. În multe cazuri, nu există corespondențe exacte pentrutermenii din limba engleză și unitățile lexicale românești, iar traducătorul trebuie să creeze propria versiune a traducerii, ca și cum ar face o cerere pentru crearea unui nou termen. . Aceleașicuvinte sunt traduse în moduri diferite, în funcție de competența autorului, pregătirea lingvistică, cunoștințele din acest domeiu și gustul său. Atunci când un traducător se ocupă de texte științificeîntr-un anumit domeniu de cunoștințe, el trebuie, în primul rând, să studieze terminologia specială, tehnicile și metodele posibile pentru traducerea acesteia dintr-o limbă în alta, precum șitransformările traductologice în procesul de traducere pentru a obține un text tradus adecvat șiechivalent.  Keywords: psychology, linguistics, traductology.

Cuvinte-cheie
psychology, linguistics, traductology,

psihologie, lingvistică, traductologie, termen, terminologie