IBN
Închide

Lista articolelor în limba germana

Print PDF
Afisarea articolelor: 1-9(9)
2016
1. KRIVOTUROV, I. Präfigierung der Ge-Substantive im semantischen Feld der deutschen Sprache. Intertext. 2016, nr. 3-4(39-40), 141-135. ISSN 1857-3711. (Cat. B)
2. CHISELIOV, V. Verbale Fügungen mit kontextual bedingter Reflexivität aus lexikalisch-semantischer Sicht. Intertext. 2016, nr. 1-2(37-38), 73-70. ISSN 1857-3711. (Cat. B)
2015
3. ZAHARIA, C. Die auseinandersetzung mit dem tod auf idiomatischem gebiet. Intertext. 2015, nr. 1-2(34), 182-178. ISSN 1857-3711. (Cat. B)
2013
4. SULAC, S. Phonetische erscheinungen in der vergleichenden. Typologie der gesprochenen fremdsprache und der muttersprache. Intertext. 2013, nr. 3-4(27), 182-171. ISSN 1857-3711. (Cat. B)
5. COTEEVA, N. Kreativität als übersetzungsstrategie bei der übertragung der kulturellen besonderheiten. Intertext. 2013, nr. 1-2(25), 261-255. ISSN 1857-3711. (Cat. C)
2012
6. LIPCEANU, A. Pragmatische und semantische äquivalenz der modalpartikeln (deutsch – rumänisch). Intertext. 2012, nr. 3-4(24), 221-214. ISSN 1857-3711. (Cat. C)
7. BULGACOVA, I. Pejorisierung der bedeutung mittels komposition im deutschen. Intertext. 2012, nr. 1-2(22), 217-214. ISSN 1857-3711. (Cat. C)
2011
8. KRIVOTUROV, I. Kognition des sprachausdrucks. Intertext. 2011, nr. 3-4, 137-131. ISSN 1857-3711. (Cat. C)
2010
9. DOSCA, A. Fingerzeige im Rahmen der deutschen Fachübersetzung als universitäres Fach: Didaktisierungsvorschlag ,,Gerichtsverhandlung“.. Intertext. 2010, nr. 3-4, 69-56. ISSN 1857-3711. (Cat. C)
 
 

1-9 of 9