«Пушкинский текст» в современной русской литературе
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
644 11
Ultima descărcare din IBN:
2023-12-19 16:44
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
378.14.02:821.161.1.09 (2)
Higher education. Universities. Academic study (2533)
East Slavic / Slavonic literature (367)
SM ISO690:2012
СУЗАНСКАЯ, Татьяна. «Пушкинский текст» в современной русской литературе. In: Славянские чтения, 2016, nr. 8(14), pp. 289-297. ISSN 1857-4580.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Славянские чтения
Numărul 8(14) / 2016 / ISSN 1857-4580

«Пушкинский текст» в современной русской литературе

“Pushkin’s text” in modern russian literature

«Теxtul lui Puşkin» în literatura rusă contemporană

CZU: 378.14.02:821.161.1.09

Pag. 289-297

Сузанская Татьяна
 
Бельцкий Государственный Университет "Алеку Руссо"
 
Disponibil în IBN: 23 martie 2020


Rezumat

В статье раскрывается смысл терминологического словосочетания «пушкинский текст» и его методологические предпосылки. Отмечается, что под «пушкинским текстом» русской литературы следует понимать некий «сверхтекст», совокупность в классической и новейшей литературе того, что навеяно, подсказано, определено пушкинскими произведениями, идеями, образами. Основное внимание уделяется конкретному примеру рассмотрения «пушкинского текста» в русской лирике ХХ в. - анализу стихотворения И. Бродского «Я вас любил…» из цикла «Двадцать сонетов к Марии Стюарт».

The article interprets the meaning of the terminological word combination “Pushkin’s text” and provides its methodological prerequisites. It is pointed out that “Pushkin’s text” of Russian Literature should be viewed as a certain “supertext”, the sum of it in classical and contemporary literature, which is prompted and defined by Pushkin’s works, ideas, and images. Particular attention is being paid to the concrete example, that is to the interpretation of “Pushkin’s text” in the Russian lyric poetry of the 20th century – to the analysis of J. Brodsky’s poem “I Loved You…” from the cycle “Twenty Sonnets to Mary Stewart”.

Articolul examinează îmbinarea de cuvinte “textul puşkinist”şi fundalul ei metodologic. Această îmbinare de cuvinte se referă la un oarecare “supratext ” interpretat in literatura clasica şi universală,ceea ce este inspirat şi determinat de operele,ideile şi personajele puşkiniste. Atenţie importantă este dedicată analizei «textului puşkinist »în lirica Rusa a secoluli XX,în special poezia lui I.Brodskii “Eu v-am iubit”din ciclul “Douăzeci de sonete către Maria Stuart”

Cuvinte-cheie
текст, интертекст, сверхтекст, реминисценция, жанр, стиль, пародия, метафора,

тext, intertext, reminiscence, genre, style, parody, metaphor,

text, intertext, supratext, reminiscenţă, gen, stil, parodie