Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
683 16 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-01-27 15:28 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81’42:327 (2) |
Linguistics and languages (4990) |
International relations. World, global politics. International affairs. Foreign policy (1427) |
SM ISO690:2012 MANOLI, Ion. Lexie* și lexicografie** ale discursului diplomatic. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2019, nr. 10(130), pp. 59-65. ISSN 1811-2668. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice) | |||||
Numărul 10(130) / 2019 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009 | |||||
|
|||||
CZU: 81’42:327 | |||||
Pag. 59-65 | |||||
|
|||||
Descarcă PDF | |||||
Rezumat | |||||
În prezentul articol termenul lexie este utilizat în prima sa semnificație directă: unitate minimal-funcțională și semni-ficativă actualizată într-un discurs (juridic, diplomatic, acaemic etc). Cunoaștem așa-zisă lexie simplă: diplomat, diploma-tic, diplomație, a diplomatiza, diplo (formă abreviată prin apocopă) și lexia complexă, telescopică, care conține 2-3 părți structurale: diplomația-panda (în fr. panda-diplomatie), diplomația neutră (în fr. diplomatie blance), diplomația macro-no-merkeliană (în fr. diplomatie macrono-merkelienne). Lexia de natură complexă în discursul diplomatic formează o unitate minimală, stereotipă, iar numărul acestora în ultimul timp devine tot mai mare: corespondență diplomatică, valiză diplomatică, incidente diplomatice, misiune/misiuni diplomatică/diplomatice. În lingvistică contemporană Bernard Pottier a susținut și a valorificat această distincție mai ales atunci când vorbim de clasificarea și natura părților de vorbire, propu-nând ca în locul unității le mot să se folosească termenul la lexie. Conform acestei teorii, comportamentul sintactic al structurilor de tipul faire la diplomatie des coulisses, mener une panda-diplomatie, passer un test diplomatique ne permite să clasăm aceste lexii în categoriile gramaticale respective: substantive, verbe, nume compuse etc. A doua noțiune de bază din acest articol este lexicografia diplomației contemporane |
|||||
Cuvinte-cheie lexie, discurs diplomatic, lexicografia domeniului diplomatic, conotație diplomatică, frazeologia diplomatică, lexicon, diplomatic speech, diplomatic lexicography, diplomatic connotation, diplomatic maxim, diplomatic phraseology |
|||||
|