Diferenţa semantică a termenilor emotivi din limbile engleză, română şi rusă
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
755 14
Ultima descărcare din IBN:
2023-11-11 20:53
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81’37 (119)
Linguistics and languages (5014)
SM ISO690:2012
LIFARI, Viorica. Diferenţa semantică a termenilor emotivi din limbile engleză, română şi rusă. In: Intertext , 2016, nr. 3-4(39-40), pp. 9-22. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul 3-4(39-40) / 2016 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

Diferenţa semantică a termenilor emotivi din limbile engleză, română şi rusă
CZU: 81’37

Pag. 9-22

Lifari Viorica
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 29 ianuarie 2017


Rezumat

The present article deals with the study of emotion terms on the intercultural level. Presently researches of this type have been carried out more frequently though the methods used to determine the specific cultural meaning of the emotion terminology are not homogeneous and most often are influenced by the cultural belonging of the scholar to a certain culture. This act leads to ethnocentric and non-objective results. Cognitive linguistics as a relatively new branch of linguistics suggests the study of the intercultural phenomena to be done on the universal level by means of the cognitive prototypic scenario using the Natural Semantic Metalanguage. This method of research can be applied to emotion terminology as well when trying to identify the cultural specific semantic difference of the apparently similar terms in various languages.

Cuvinte-cheie
cognitive linguistics,

cognitive prototypic scenario emotive terms, Natural Semantic Metalanguage, semantic difference