Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1513 12 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-01-31 02:18 |
SM ISO690:2012 CORCODEL, Svetlana, CORCODEL, Artur, CORCODEL, Dan. Procedures and strategies in translating economic terms. In: Intertext , 2013, nr. 1-2(25), pp. 175-181. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(25) / 2013 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
Pag. 175-181 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Theoretical and practical study of economic language has shown that the style of economic terminology is constantly changing. Formal and semantic aspects of economic
language reflect dynamics and exchange of ideas between languages, with the aim of its
progression and enrichment. Language itself is a means of expression of thoughts and
opinions, ideas and feelings, developing through communication, image, color, sounds,
gestures and mimics. Economic language has emerged in order to make close the connection between society and economists.
We found that the concept of economic language has an enormous value in businesses, presenting a complex structure which is constantly changing. Being a specialized language of research field, economic language is considered a mixture difficult to separate between own language of economics and the language borrowed from other fields of knowledge. |
||||||
Cuvinte-cheie economic terminology, source language, procedure, strategy, evolution, target language, equivalence. |
||||||
|