Restricţiile expres autorizate în exerciţiul drepturilor şi libertăţilor consacrate de convenţia europeană a drepturilor omului
Close
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
873 6
Ultima descărcare din IBN:
2021-11-10 12:50
SM ISO690:2012
MORĂRESCU, Adrian. Restricţiile expres autorizate în exerciţiul drepturilor şi libertăţilor consacrate de convenţia europeană a drepturilor omului . In: Revista Moldovenească de Drept Internaţional şi Relaţii Internaţionale, 2013, nr. 3(29), pp. 89-99. ISSN 1857-1999.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Revista Moldovenească de Drept Internaţional şi Relaţii Internaţionale
Numărul 3(29) / 2013 / ISSN 1857-1999 /ISSNe 2345-1963

Restricţiile expres autorizate în exerciţiul drepturilor şi libertăţilor consacrate de convenţia europeană a drepturilor omului

Pag. 89-99

Morărescu Adrian
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 16 decembrie 2013


Rezumat

Fundamental rights and freedoms of a human being represent a part of complex and vast sphere of International public law, as well as of International law of human rights; this way the rights being regulated and administrated by special authorities of member states. National authorities have an express prerogative in order to restrict the normal exercise of the recognized rights and freedoms, such as the right to respect of private and family life, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association and freedom of movement. These rights and freedoms have a relative protection, being not absolute in essence. Possible restrictions are of permanent character in order to be applied by public authorities in different circumstances as necessary measures in a democratic society. In fact, a state interference is lawful in the light of the Convention till it is prescribed by law, has a legitimate aim and is necessary in a democratic society. And also if it is according to the principle of proportionality established by the European Court in its case law. To be prescribed by law presumes that the interference should have a legal base in the national legal system of the responded state, the concept of law according to the Convention being an autonomous one, including both legal acts and internal case law. The condition of legal aim means that the interference pursues one of the scopes mentioned expressly by the pertinent articles, such as: national security, public safety, protection of the rights of others, protection of health and morals, economic well-being of the country, prevention of disorder or crime, protection of the reputation of others, preventing the disclosure of information received in confidence, maintaining of the authority and impartiality of the judiciary etc. The condition of necessity in a democratic society presumes that an interference of the public authorities corresponds to a pressing social need, is proportionate to the legitimate aim pursued and the reasons given by the national authorities to justify it are relevant and sufficient in fact. What about the principle of proportionality, according to this the recognized rights and liberties are not absolute as limits and concept, their exercise should always being evaluated in the light of the protection of the general public interest of society as a whole, reaching a fair balance between concurrent individual interest of the applicant and general interest of the national society protected by the responded government. In fact, the European Court case law represents high and concrete standards to be applied by member states of the Council of Europe in order to organize a real and factual respect and assurance of guaranteed rights and freedoms.

Основные права и свободы человека относятся к комплексной и разнообразной сфере международного публичного права, а также к отдельной сфере прав и свобод человека, ввиду этого осуществление прав регулируется государственными институтами стран-членов Конвенции. Национальные органы власти обладают особыми полномочиями для ограничения нормального осуществления признанных и гарантированных прав, таких как право на уважение частной и семейной жизни, свобода мысли, совести и религии, свобода выражения мнения, свобода собраний и объединений и свобода передвижения. Эти права и свободы обладают относительной защитой, так как по своей природе являются неабсолютными. Возможные ограничения носят постоянный характер, национальные публичные институты могут прибегнуть к их применению в различных условиях, как к необходимым средствам ограничения, свойственным демократическому государству. Вмешательство государственного органа является совместимым с Конвенцией, только если оно предусмотрено законом, преследует правомерную цель и необходимо в демократическом обществе. Также вмешательство со стороны властей должно соответствовать принципу пропорциональности, установленному Европейским Судом в своей практике. Предусмотренное законом вмешательство означает, что оно основывается на законном основании в соответствии с национальной юридической системой государства-ответчика. Стоит подчеркнуть, что концепция закона в свете Конвенции обладает автономным значением и включает в себя как нормативные акты, так и судебный прецедент внутренних инстанций. Условие преследования правомерной цели предусматривает, что вмешательство со стороны государственных структур направлено на достижение одной или более целей прямо указанных в тексте Конвенции, таких как национальная безопасность, общественный порядок, защита прав и свобод других лиц, охрана здоровья и нравственности, экономическое благосостояние страны, предотвращение беспорядков или преступлений, защита репутации других лиц, предотвращение разглашения информации, полученной конфиденциально, обеспечение авторитета и беспристрастности правосудия и т.д. Условие необходимости вмешательства в демократическом обществе предусматривает, что вмешательство соответствует настоятельной общественной нужде, соразмерно преследуемой правомерной цели и основания, приводимые национальными властями в его оправдание, являются существенными и достаточными. Принцип пропорциональности предусматривает, что заявленные права и свободы неабсолютные по своей сущности, их осуществление необходимо оценивать в свете защиты общественного интереса, устанавливая справедливое равновесие между конкурирующими частным интересом заявителя и общественным интересом, обладающим защитой государства-ответчика. Практика Европейского суда являет высокие и конкретные стандарты, которые подлежат применению странами-членами Совета Европы для организации действительного соблюдения и защиты гарантированных прав и основных свобод человека.

Drepturile şi a libertăţile fundamentale ale omului aparţin domeniului complex şi divers al dreptul ui internaţional public, precum şi la sfera separată de drepturi şi libertăţi ale omului şi, în legătură cu aceasta, exercitarea drepturilor este reglementată de instituţiile guvernamentale din ţările membre ale Convenţiei. Autorităţile naţionale au competenţe speciale pentru a restricţiona desfăşurarea normală a drepturilor recunoscute si garantate, cum ar fi dreptul la respectarea vieţii private şi de familie, libertatea de gândire, conştiinţă şi religie, libertatea de exprimare, libertatea de asociere şi libera circulaţie. Aceste drepturi şi libertăţi au protecţie relativă, deoarece, prin natura lor, sunt neabsolute. Posibilele restricţii sunt permanente, instituţiile publice naţionale pot recurge la utilizarea lor în diferite circumstanţe, ca limite inerente într-un stat democratic. Intervenţia de către autoritatea publică este compatibilă cu Convenţia numai în cazul în care aceasta este prevăzută de lege, urmăreşte un scop legitim şi este necesară într-o societate democratică. Intervenţia din partea autorităţilor trebuie să fie compatibilă cu principiul proporţionalităţii stabilite de Curtea Europeană de Justiţie în practica sa. Intervenţia prevăzută de lege înseamnă că ea se bazează pe o bază legală, în conformitate cu sistemul juridic naţional al statului pârât. Este necesar de menţionat, că conceptul de drept în temeiul Convenţiei are valoare autonomă, şi include atât legislaţia, cât şi jurisprudenţa instanţelor interne. Condiţia urmăririi obiectivelor legitime presupune că intervenţia structurilor de stat are scopul de a obţine unul sau mai multe obiective direct menţionate în textul Convenţiei, precum securitatea naţională, ordinea publică, protecţia drepturilor şi libertăţilor altor persoane, protecţia sănătăţii sau a moralei, bunăstarea economică a ţării, prevenirea criminalităţii, protecţia reputaţiei altor persoane, prevenirea publicării informaţiilor primite confidenţial, asigurarea autorităţii şi imparţialităţii justiţiei etc. Condiţia necesităţii intervenţiei într-o societate democratică presupune că ingerinţa corespunde unei nevoi presante sociale, proporţională cu obiectivul urmărit legitim şi motivele invocate de autorităţile naţionale pentru a justifica aceasta, sunt esenţiale şi suficiente. Principiul proporţionalităţii presupune, ca drepturile şi libertăţile anunţate sunt de natura neabsolute imperfecte, şi punerea lor în aplicare trebuie să fie evaluate în lumina protecţiei interesului public, stabilind un echilibru echitabil între interese private concurente ale solicitantului şi interesul public, care se bucură de protecţia statului pârât. Jurisprudenţa Curţii Europene enunţă standarde ridicate şi specifice, care trebuie aplicate de către ţările membre ale Consiliului Europei pentru a organiza respectarea efectivă şi protecţia garantată ale drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului.

Cuvinte-cheie
Curtea Europeană a drepturilor omului, Convenţia Europeană a drepturilor omului, ingerinţă,

speţă