Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
363 9 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-03-22 18:55 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1’373.421:82.09(091) (1) |
Balkan Romance / Balkan Romanic languages (1456) |
Literary criticism. Literary studies (212) |
SM ISO690:2012 VEREBCEANU, Galaction. Sinonimia lexicală în textul manuscrisului Sandipa. In: Limbă Literatură Folclor, 2022, nr. 1, pp. 33-42. ISSN 2587-3881. DOI: https://doi.org/10.52505/llf.2022.1.03 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Limbă Literatură Folclor | |||||||
Numărul 1 / 2022 / ISSN 2587-3881 | |||||||
|
|||||||
DOI:https://doi.org/10.52505/llf.2022.1.03 | |||||||
CZU: 811.135.1’373.421:82.09(091) | |||||||
Pag. 33-42 | |||||||
|
|||||||
Descarcă PDF | |||||||
Rezumat | |||||||
Articolul are ca scop analiza seriilor sinonimice consemnate în textul romanului popular Sandipa, ms. rom., cota 824, datat la sfârșitul secolului al XVIII-lea (1798), copiat de Ioan Crăciun din Ștefănești, Dorohoi și păstrat la Biblioteca de Stat Rusă, Moscova. Pentru a ușura consultarea valorii echivalente a cuvintelor, seriile au fost grupate alfabetic, exceptând situațiile în care termenii sunt legați prin coordonare (cu și copulativ sau exprimând raport disjunctiv cu sau), prin juxtapunere ori fiind precizate de adverbul de mod explicativ adică. Cuvintele cuibului sinonimic sunt prezentate, de regulă, în forma atestată, cu exemple concrete, urmate de trimiteri selective. Examinarea grupurilor sinonimice se face din punctul de vedere al sensului și originii termenilor cuprinși în serii, modului în care cuvintele s-au menținut sau au dispărut din registrul actual al românei literare. |
|||||||
Cuvinte-cheie copie, manuscris, roman popular, românesc, sens, serie sinonimică, Slav, text, copy, manuscript, popular novel, Romanian, meaning, synonymous series, Slavic, text |
|||||||
|