Articolul precedent |
Articolul urmator |
706 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-03-02 20:16 |
SM ISO690:2012 ZGHEREA, Natalia. Didactique et technologies de la langue française. In: Totalizarea activităţii de cercetare a cadrelor didactice, 16-17 aprilie 2008, Cahul. Cahul: Tipografia "Turnul Vechi" SRL, 2008, Vol.1, pp. 73-81. ISBN 978-9975-9683-5-5. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Totalizarea activităţii de cercetare a cadrelor didactice Vol.1, 2008 |
||||||
Conferința "Conferinţa ştiinţifică de totalizare a activităţii de cercetare a cadrelor didactice" Cahul, Moldova, 16-17 aprilie 2008 | ||||||
|
||||||
Pag. 73-81 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Acest articol rezumă în mare parte ideea cercetărilor didactice privind importanţa tehnologiilor informţionale în procesul învăţării limbii franceze. Pentru prima dată, în anul 1995, Bernie Dodge propune un site de cercetare, în care elevii pot găsi informaţii noi, proprii subiectelor lor de căutare. Tot aici se putea găsi un plan prevăzut în vederea facilitării organizării informaţiilor găsite, ideea esenţială subliniată de specialişti este următoarea: important nu metoda prin cauţi anumite informaţii ci rezultatul prelucrării acestor date. Să înveţi să studiezi este un principiu vechi. Nu este surprinzător faptul că evoluţia bruscă a importanţei tehnologiilor informaţionale pentru învăţământ diminuează într-o oarecare măsură complexitatea procesului de studiu. |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-126829</cfResPublId> <cfResPublDate>2008</cfResPublDate> <cfVol>Vol.1</cfVol> <cfStartPage>73</cfStartPage> <cfISBN>978-9975-9683-5-5</cfISBN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/126829</cfURI> <cfTitle cfLangCode='FR' cfTrans='o'>Didactique et technologies de la langue française</cfTitle> <cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'><p>Acest articol rezumă în mare parte ideea cercetărilor didactice privind importanţa tehnologiilor informţionale în procesul învăţării limbii franceze. Pentru prima dată, în anul 1995, Bernie Dodge propune un site de cercetare, în care elevii pot găsi informaţii noi, proprii subiectelor lor de căutare. Tot aici se putea găsi un plan prevăzut în vederea facilitării organizării informaţiilor găsite, ideea esenţială subliniată de specialişti este următoarea: important nu metoda prin cauţi anumite informaţii ci rezultatul prelucrării acestor date. Să înveţi să studiezi este un principiu vechi. Nu este surprinzător faptul că evoluţia bruscă a importanţei tehnologiilor informaţionale pentru învăţământ diminuează într-o oarecare măsură complexitatea procesului de studiu.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2008T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2008T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-45256</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2008T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-45256</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-45256-4</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2008T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Zgherea</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Natalia</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> </CERIF>