Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
508 9 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-19 19:30 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
398+821.135.1-34(478).09 (1) |
Folklore in the strict sense (765) |
Literature of Balkan Romance / Romanic languages (2244) |
SM ISO690:2012 APETRI, Dumitru. Comori folclorice româneşti: veşmântul lor firesc. In: Limbă Literatură Folclor, 2020, nr. 1-2, pp. 94-97. ISSN 2587-3881. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Limbă Literatură Folclor | ||||||||
Numărul 1-2 / 2020 / ISSN 2587-3881 | ||||||||
|
||||||||
CZU: 398+821.135.1-34(478).09 | ||||||||
Pag. 94-97 | ||||||||
|
||||||||
Descarcă PDF | ||||||||
Rezumat | ||||||||
În articolul Comori folclorice româneşti: veşmântul lor firesc, autorul abordează problema reeditării în grafie latină a trei colecţii de opere folclorice care au apărut în ultimele trei decenii ale secolul trecut sub egida Academiei de Ştiinţe a Moldovei. E vorba despre colecţia academică în 16 volume, serialul „Mărgăritare” în 15 unităţi editoriale şi o serie în 4 culegeri voluminoase. Primele 3 volume din ultima serie conţin creaţie populară verbală din 3 zone basarabene, al patrulea (singurul în grafie latină) cuprinde folclor din Bucovina. Colecţiile nominalizate reprezintă valori folclorice de nepreţuit. Însă, pentru tinerii români de azi şi pentru cei ce vor veni, accesul la acest tezaur folcloric este extrem de redus din cauza veşmântului rusesc. Autorul consideră că a reedita această zestre verbală în grafie latină e un deziderat spiritual, o datorie testamentară a culturii româneşti actuale. |
||||||||
Cuvinte-cheie comori folclorice, valori artistice, colecţie, reeditare, grafie latină, folk treasures, artistic values, collection, reissue, Latin script |
||||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-116767</cfResPublId> <cfResPublDate>2020-12-15</cfResPublDate> <cfIssue>1-2</cfIssue> <cfStartPage>94</cfStartPage> <cfISSN>2587-3881</cfISSN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/116767</cfURI> <cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Comori folclorice româneşti: veşmântul lor firesc</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='RO' cfTrans='o'>comori folclorice; valori artistice; colecţie; reeditare; grafie latină; folk treasures; artistic values; collection; reissue; Latin script</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'><p>În articolul Comori folclorice româneşti: veşmântul lor firesc, autorul abordează problema reeditării în grafie latină a trei colecţii de opere folclorice care au apărut în ultimele trei decenii ale secolul trecut sub egida Academiei de Ştiinţe a Moldovei. E vorba despre colecţia academică în 16 volume, serialul „Mărgăritare” în 15 unităţi editoriale şi o serie în 4 culegeri voluminoase. Primele 3 volume din ultima serie conţin creaţie populară verbală din 3 zone basarabene, al patrulea (singurul în grafie latină) cuprinde folclor din Bucovina. Colecţiile nominalizate reprezintă valori folclorice de nepreţuit. Însă, pentru tinerii români de azi şi pentru cei ce vor veni, accesul la acest tezaur folcloric este extrem de redus din cauza veşmântului rusesc. Autorul consideră că a reedita această zestre verbală în grafie latină e un deziderat spiritual, o datorie testamentară a culturii româneşti actuale.</p></cfAbstr> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'><p>In the article Romanian Folklore Treasures: Their Natural Wear, the author addresses the issue of reprinting in Latin script three collections of folk works that appeared in the last three decades of the last century under the auspices of the Academy of Sciences of Moldova. It is about the academic collection in 16 volumes, the series “Pearls” in 15 editorial units and a series in 4 voluminous collections. The first 3 volumes of the last series contain verbal folk creation from 3 Bessarabian areas, the fourth (the only one in Latin spelling) includes folklore from Bucovina. The nominated collections represent invaluable folk values. However, for today’s young Romanians and for those who will come, the access to this folk treasure is extremely reduced because of the Russian wear. The author considers that to re-edit this verbal dowry in Latin spelling is a spiritual desideratum, a testamentary duty of the current Romanian culture.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-12-15T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-12-15T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-11808</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-12-15T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-11808</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-11808-2</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-12-15T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Apetri</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Dumitru</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> </CERIF>