Articolul precedent |
Articolul urmator |
436 3 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-20 19:02 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
821.135.1-1.09=161.1 (2) |
Literature of Balkan Romance / Romanic languages (2083) |
SM ISO690:2012 APETRI, Dumitru. Spre miezul de foc al „Luceafărului” eminescian: versiuni rusești. In: Filologia modernă: realizări şi perspective în context european: Paul GOMA In memoriam. Est-etica rezistenței prin adevăr, 6 octombrie 2020, Chişinău. Chişinău: "Tipocart Print" SRL, 2020, Ediţia 14, pp. 13-17. ISBN 978-9975-3392-9-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Filologia modernă: realizări şi perspective în context european Ediţia 14, 2020 |
|||||
Colocviul "Filologia modernă: realizări şi perspective în context european" Chişinău, Moldova, 6 octombrie 2020 | |||||
|
|||||
CZU: 821.135.1-1.09=161.1 | |||||
Pag. 13-17 | |||||
|
|||||
Descarcă PDF | |||||
Rezumat | |||||
Articolul Spre miezul de foc al Luceafărului eminescian: versiuni rusești conține meditații asupra celor 5 variante rusești ale poemului Luceafărul de Mihai Eminescu. Autorul a scos în evidență câteva componente ale discursului lirico-epic care s-au dovedit a fi dificile pentru tălmăcitori. Concluzia cercetătorului este următoarea: interesul tălmăcitorilor ruși pentru capodopera eminesciană este, începând cu anul 1950, permanent și, printr-o multitudine de eforturi, se produc apropieri tot mai vizibile de singularul original eminescian. |
|||||
Cuvinte-cheie original, unicitate, traducere, recreare, mesaj, capodoperă, original, uniqueness, translation, recreation, message, masterpiece |
|||||
|