IBN
  



  













    
  


    
Close

Afișare rezultate

SM ISO690:2012
Afisarea articolelor 1-20(28) pentru cuvîntul-cheie "echivalenţă"
An analytical approach to food products advertising in English and Romanian languages
Corcodel Svetlana
Moldova State University
Gastronomia în textul (non)literar – o abordare interculturală",
2023. Chişinău. ISBN 978-9975-62-591-3.
Disponibil online 18 December, 2023. Descarcări-1. Vizualizări-91
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gender-based approaches to humour translation. case study: “threee men in a boat” and “three men on the bummel”
Puşnei Irina
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”
Nr. 1(7) / 2018 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904
Disponibil online 26 December, 2018. Descarcări-16. Vizualizări-1460
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les procédés de transfert en français des locutions phraséologiques tirées des contes roumains
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Dimitrie Cantemir: memorie literară și studii culturale
2023. Chișinău, Republica Moldova. ISBN 978-9975-62-607-1 (PDF).
Disponibil online 5 February, 2024. Descarcări-0. Vizualizări-46
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verfahren der antonymischen Übersetzung in der russischen Fassung der Erzählung „In der Strafkolonie” von Franz Kafka
Vatamaniuc Maria
Interuniversitaria
Ediția 17, Vol.3. 2021. Bălți, Republica Moldova. ISBN 978-9975-50-264-1.
Disponibil online 2 February, 2022. Descarcări-3. Vizualizări-247
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Consideraţii asupra dificultăţilor de traducere a terminologiei
Varzari Elena
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH)
Nr. 4 / 2017 / ISSN 1987-8753
Disponibil online 12 July, 2023. Descarcări-7. Vizualizări-116
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduire l’intraduisible : sur les procédés de transfert en français des mots roumains culturellement connotés
Grădinaru Angela
Intertext
Nr. 1(61) / 2023 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750
Disponibil online 8 December, 2023. Descarcări-6. Vizualizări-96
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Problèmes et spécificité de la traduction publicitaire
Bordian Svetlana
Université Libre Internationale de Moldova
Intertext
Nr. 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750
Disponibil online 17 December, 2013. Descarcări-6. Vizualizări-1534
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction des unités phraséologiques: difficultés et solutions
Papcov Ina
Université Libre Internationale de Moldova
Intertext
Nr. 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750
Disponibil online 17 December, 2013. Descarcări-4. Vizualizări-871
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Subbucle consolidate şi relaţiile de echivalenţă induse de ele, I
Ursu Efrosinia, Ursu Vasile
Conferinţa tehnico-ştiinţifică a colaboratorilor, doctoranzilor și studenţilor
Vol.2. 2014. Chișinău, Republica Moldova. ISBN 978-9975-45-310-3.
Disponibil online 28 June, 2023. Descarcări-0. Vizualizări-123
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Medical Translation: A Reguirement of the Modern Competitive Market
Bogdan Silvia
"Alecu Russo" State University of Balti
Competitivitatea capitalului uman pe piaţa muncii în condiţiile dezvoltării regionale şi a integrării europene
2014. Bălți. ISBN 978-9975-50-127-9.
Disponibil online 8 April, 2022. Descarcări-0. Vizualizări-287
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translating procedures in translating “Nature” idioms from English into Romanian
Enciu Diana, Constantinov Lilia
Tiraspol State University
Materialele conferinţei ştiinţifice a studenţilor
Ediția 69. 2020. Chişinău. ISBN 978-9975-76-309-7.
Disponibil online 13 November, 2020. Descarcări-14. Vizualizări-520
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Abordări cognitive ale teoriei traducerii în cercetări moderne de traductologie
Chiscop Liviu
Traducerea – act creativ: între știință și artă
2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-37-1.
Disponibil online 25 January, 2023. Descarcări-8. Vizualizări-462
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aspecte actuale în biodisponibilitatea medicamentelor
Parii Sergiu1, Nicolai Eugeniu1, Ungureanu Alina1, Parii Elena2, Valica Vladimir1
Revista Farmaceutică a Moldovei
Nr. 1-4 / 2016 / ISSN 1812-5077
Disponibil online 17 March, 2021. Descarcări-31. Vizualizări-544
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducerea limbajului juridic și problema echivalenței
Dubcoveţchi Ana
Revista Naţională de Drept
Nr. 1(247) / 2022 / ISSN 1811-0770 /ISSNe 2587-411X
Disponibil online 25 August, 2022. Descarcări-8. Vizualizări-234
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les particularités de l’interprétation des textes poétiques
Starodedova Ludmila
Izmail State University of Humanities
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-2. Vizualizări-480
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducerea comediei Rien À Déclarer din perspectivă semiotică
Grădinaru Angela
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-21. Vizualizări-767
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
„a spune cam același lucru”: note pe marginea unei traduceri
Druţă Inga
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-8. Vizualizări-592
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Issues and strategies in translation of the international trade terms
Stoianova Inga
Free International University of Moldova
The contemporary issues of the socio-humanistic sciences
Ediția 10. 2020. Chişinău, 2019. ISBN 978-9975-3371-7-5.
Disponibil online 30 July, 2020. Descarcări-33. Vizualizări-743
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tehnici și strategii de traducere în versiunile românești ale romanului Maestrul și Margareta de Mihail Bulgakov
Druţă Inga
Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă „Akademos”
Nr. 3(54) / 2019 / ISSN 1857-0461 /ISSNe 2587-3687
Disponibil online 7 November, 2019. Descarcări-12. Vizualizări-592
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translation dimension of wordplay from english into romanian
Şaganean Gabriela
Moldova State University
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(154) / 2022 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 May, 2022. Descarcări-22. Vizualizări-317
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 

1-20 of 28