IBN
  



  












    
  


    
Close

Afișare rezultate

Afisarea articolelor 1-20(22) pentru cuvîntul-cheie "echivalenţă"
Gender-based approaches to humour translation. case study: “threee men in a boat” and “three men on the bummel”
Puşnei Irina
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”
Nr. 1(7) / 2018 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904
Disponibil online 26 December, 2018. Descarcări-14. Vizualizări-1303
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verfahren der antonymischen Übersetzung in der russischen Fassung der Erzählung „In der Strafkolonie” von Franz Kafka
Vatamaniuc Maria
Interuniversitaria
Ediția 17, Vol.3. 2021. Bălți, Republica Moldova. ISBN 978-9975-50-264-1.
Disponibil online 2 February, 2022. Descarcări-3. Vizualizări-165
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Problèmes et spécificité de la traduction publicitaire
Bordian Svetlana
Université Libre Internationale de Moldova
Intertext
Nr. 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711
Disponibil online 17 December, 2013. Descarcări-6. Vizualizări-1382
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction des unités phraséologiques: difficultés et solutions
Papcov Ina
Université Libre Internationale de Moldova
Intertext
Nr. 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711
Disponibil online 17 December, 2013. Descarcări-4. Vizualizări-745
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Medical Translation: A Reguirement of the Modern Competitive Market
Bogdan Silvia
"Alecu Russo" State University of Balti
Competitivitatea capitalului uman pe piaţa muncii în condiţiile dezvoltării regionale şi a integrării europene
2014. Bălți. ISBN 978-9975-50-127-9.
Disponibil online 8 April, 2022. Descarcări-0. Vizualizări-141
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translating procedures in translating “Nature” idioms from English into Romanian
Enciu Diana, Constantinov Lilia
Tiraspol State University
Materialele conferinţei ştiinţifice a studenţilor
Ediția 69. 2020. Chişinău. ISBN 978-9975-76-309-7.
Disponibil online 13 November, 2020. Descarcări-13. Vizualizări-319
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Abordări cognitive ale teoriei traducerii în cercetări moderne de traductologie
Chiscop Liviu
Traducerea – act creativ: între știință și artă
2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-37-1.
Disponibil online 25 January, 2023. Descarcări-3. Vizualizări-144
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aspecte actuale în biodisponibilitatea medicamentelor
Parii Sergiu1, Nicolai Eugeniu1, Ungureanu Alina1, Parii Elena2, Valica Vladimir1
Revista Farmaceutică a Moldovei
Nr. 1-4 / 2016 / ISSN 1812-5077
Disponibil online 17 March, 2021. Descarcări-24. Vizualizări-356
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducerea limbajului juridic și problema echivalenței
Dubcoveţchi Ana
Revista Naţională de Drept
Nr. 1(247) / 2022 / ISSN 1811-0770
Disponibil online 25 August, 2022. Descarcări-6. Vizualizări-92
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les particularités de l’interprétation des textes poétiques
Starodedova Ludmila
Izmail State University of Humanities
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-2. Vizualizări-385
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducerea comediei Rien À Déclarer din perspectivă semiotică
Grădinaru Angela
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-18. Vizualizări-549
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
„a spune cam același lucru”: note pe marginea unei traduceri
Druţă Inga
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-4. Vizualizări-437
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Issues and strategies in translation of the international trade terms
Stoianova Inga
Free International University of Moldova
The contemporary issues of the socio-humanistic sciences
Ediția 10. 2020. Chişinău, 2019. ISBN 978-9975-3371-7-5.
Disponibil online 30 July, 2020. Descarcări-20. Vizualizări-507
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tehnici și strategii de traducere în versiunile românești ale romanului Maestrul și Margareta de Mihail Bulgakov
Druţă Inga
Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă „Akademos”
Nr. 3(54) / 2019 / ISSN 1857-0461 /ISSNe 2587-3687
Disponibil online 7 November, 2019. Descarcări-6. Vizualizări-441
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Translation dimension of wordplay from english into romanian
Şaganean Gabriela
Moldova State University
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(154) / 2022 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 May, 2022. Descarcări-16. Vizualizări-163
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Umorul în comediile franceze: a traduce fără a trăda emoția
Grădinaru Angela
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(150) / 2021 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 28 December, 2021. Descarcări-29. Vizualizări-203
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mijloacele de echivalare a enunțurilor paremiologice în comediile franceze subtitrate în limba română
Grădinaru Angela
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(134) / 2020 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 August, 2020. Descarcări-10. Vizualizări-448
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The phenomenon of synonymy in the terminology from the domain of biomedical engineering
Gobjila Natalia
Moldova State University
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(124) / 2019 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 August, 2019. Descarcări-6. Vizualizări-487
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dificultăți de traducere a termenilor din  folclorul românesc în limba engleză
Şelaru Nadejda
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(110) / 2017 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 13 May, 2018. Descarcări-79. Vizualizări-884
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Raporturi semantico-pragmatice în traducerea literară din limba franceză în română
Zbanţ Ludmila
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(90) / 2015 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 25 February, 2016. Descarcări-11. Vizualizări-744
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 

1-20 of 22