Articolul precedent |
Articolul urmator |
781 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2020-10-27 23:14 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'374.882=111=135.1 (1) |
Lingvistică. Limbi (5109) |
SM ISO690:2012 IMPRE, Attila. Aspects of creating a Romanian-English term base. In: Filologia modernă: Realizări şi perspective în context European, 16-17 octombrie 2014, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Institutul de Filologie, 2015, Ediția 8, pp. 142-149. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Filologia modernă: Realizări şi perspective în context European Ediția 8, 2015 |
||||||
Colocviul "Filologia modernă: Realizări şi perspective în context European" Chișinău, Moldova, 16-17 octombrie 2014 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'374.882=111=135.1 | ||||||
Pag. 142-149 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
As translators live in a globalized world, they have to follow the latest developments in the field of language industry, which is part of the revolution of technology. This means that they have to understand the importance of creating term bases and translation memories for various computer-assisted translation software, such as SDL Trados or memoQ. Our project focuses on enlisting all the available Romanian-English and English-Romanian printed dictionaries in order to select the core terminology for legal terms and creating a database compatible for the above mentioned software. We will also cover the problems found in these dictionaries and aspects of quality assurance. |
||||||
Cuvinte-cheie term base, English, legal terms, Romanian, dictionaries |
||||||
|